“聲優(yōu)”百年變遷史
作者|子默 來源|新眸(ID:xinmouls)
由劇情、場景、畫面、演員和聲音組成的畫面,是最常見的藝術(shù)表現(xiàn)形式,從最早的默片到漫畫,再到當(dāng)下二次元游戲為代表的新物種,他們的角色靈魂,都是由聲優(yōu)激活的。
聲優(yōu)的業(yè)務(wù)范圍,已經(jīng)不單單局限在配音方面。這個伴隨電源而生的職業(yè),已經(jīng)有了百年歷史,從“聲”到“優(yōu)”,實際上是職業(yè)發(fā)展的不同形態(tài)。那么,對于中國市場而言,聲優(yōu)行業(yè)又有哪些變遷?基于此,本文新眸將從日本聲優(yōu)變遷出發(fā),還原從幕后走向前臺的聲優(yōu)。
01
起源
2019年,在第24屆釜山電影節(jié)上,一部名為《默片解說員(カツベン!)》的電影舉行了首映儀式。
這是一部關(guān)于電影的電影,講的是立志成為默片解說員,為了實現(xiàn)兒時夢想加入了一個詐騙團伙,被罪犯利用的主角染谷俊太郎在外面解說默片時,罪犯們卻忙著洗劫觀眾家里的財物,擺脫犯罪團伙后,在電影院“青木館”努力奮斗,又因為一筆飛來的橫財而卷入驚險事件。
默片,也被翻譯為無聲電影、默劇,是指沒有任何配音、配樂或與畫面協(xié)調(diào)的聲音的電影。將電影影像與聲音組合的想法,幾乎是所有早期電影從業(yè)人員的共同“夢想”。
在默片時代,誕生過兩個特殊職業(yè),一個是間幕寫手,以文字(間幕)的形式,向戲院觀眾展示角色的主要對話,對電影內(nèi)容的評價或劇情發(fā)展的暗示。另一個,叫“弁士”,也就是默片解說員,默片解說員并非日本所獨有的,而是當(dāng)時技術(shù)條件下,全球電影的一種普遍現(xiàn)象。
在日本,默片解說員的職業(yè)屬性發(fā)生了改變,四方田犬彥在《日本110年》中寫到,“弁士絕不僅是老實地復(fù)述電影的故事,作為表演的主體,他還積極地介入敘事。弁士或者按照自己的講解內(nèi)容隨心所欲地調(diào)節(jié)電影的放映速度,或者對故事本身評頭論足,夾敘夾議地提示觀眾應(yīng)該如何理解。”
《默片解說員》算是對20世紀(jì)初默片時代的一個還原與紀(jì)念,日本配音行業(yè)的發(fā)達與解說員不無關(guān)系,從早期的默片時代,在放映時就有專人進行現(xiàn)場配音,而且會像落語家一樣一人分飾多角講故事,達到微妙的畫面即得感。
隨著有聲技術(shù)的突破,默片解說員的工作開始演變成為電影配音。
《默片解說員》中的“青木館”,就是隱喻成立于1969年、位于京都區(qū)南青山二丁目的聲優(yōu)經(jīng)紀(jì)公司青二Production,這是日本首家專門從事配音的演藝事務(wù)所,青二Production的主要服務(wù)對象是日本上市公司東映動畫,一直到1996年東映動畫成立東映管理公司前,出演東映動畫的動畫作品的配音演員基本都來自青二Production。
從某種程度上來說,青二Production的崛起,讓聲優(yōu)成為一種相對成熟的職業(yè)形態(tài)。
直到今天,青二Production仍舊是日本最大的聲優(yōu)經(jīng)紀(jì)公司,擁有日本一半的聲優(yōu)的經(jīng)紀(jì)業(yè)務(wù)。與青二Production一并支撐起日本聲優(yōu)市場的,還有數(shù)十家各類經(jīng)紀(jì)公司,包括ARTSVISION、81 Produce、Sigma Seven等一長串名單。
02
變遷
經(jīng)紀(jì)公司,是默片解說員職業(yè)發(fā)展成熟的重要標(biāo)志。
在聲音技術(shù)與電影發(fā)展相結(jié)合之后,如何把聲優(yōu)生意做大,成為眾多公司的共同方向。事實上,日本聲優(yōu)職業(yè)的崛起,有幾個非常顯著的階段:
一、廣播劇時期,以NHK為代表,加上民辦廣播組織大規(guī)模的參與,紛紛組建自己的廣播劇團,推出基于社會生活的廣播劇,廣播劇的需求,促使這些公司又開始培養(yǎng)從事配音的專業(yè)人員。
1942年,NHK演藝節(jié)目制作人大岡龍將這一職業(yè)命名為“聲優(yōu)”,聲優(yōu)的職業(yè)稱謂開始進入大眾視野。在這段時期,聲優(yōu)主要的工作內(nèi)容便是給所屬的公司出品的廣播劇進行配音,同時也進行部分基本播音工作。
二、電視欄目興起時期,當(dāng)時日本的原創(chuàng)電視節(jié)目不足,國內(nèi)節(jié)目創(chuàng)作大都處于廣播劇的統(tǒng)治下,內(nèi)容上與當(dāng)時的社會需求存在較大差距。日本選擇了大量引進國外的電視節(jié)目與電視劇等,尤其是美國的電視內(nèi)容如動畫片,并通過聲優(yōu)將內(nèi)容進行日語再配音(吹替)。
三、動畫片和游戲時期,隨著ACG(Anime:動畫、Comic:漫畫、Game:游戲)人氣走高,尤其是年輕人群對于ACG的追捧,進一步推動了聲優(yōu)的發(fā)展。
在電視原創(chuàng)內(nèi)容上,日本逐漸脫離歐美影響,走出了自己的風(fēng)格,即以漫畫、動漫為代表的二次元元素。隨后,專門為動畫片配音的聲優(yōu)開始大量涌現(xiàn),代表人物如神谷明,林原惠美,池田秀一等。
四、互聯(lián)網(wǎng)時期,動漫的普及和二次元游戲的興起,使得聲優(yōu)的聲音轉(zhuǎn)變成一種更加符號化的象征,開始賦予了角色靈魂。A站、B站的崛起,《陰陽師》《戀與制作人》等手游的流行,是聲優(yōu)走出日本、來華淘金的推手。
以《陰陽師》為例,網(wǎng)易請來了“釘宮病”的釘宮理惠等一大批日本當(dāng)紅聲優(yōu),一上線就引發(fā)了轟動,因純?nèi)照Z的配音,《陰陽師》曾一度被玩家認為是網(wǎng)易代理的日本手游。
即便如此,聲優(yōu)市場依然處于“受眾廣,圈子小”的尷尬境地。根據(jù)日本聲優(yōu)綜合在《聲優(yōu)Grand Prix》的數(shù)據(jù)顯示,日本國內(nèi)記錄在冊的男女性聲優(yōu)總計超過1500人(男性595人,女性907),為19年前(男性145人、女性225人)的4倍。
配音演員蘇秀認為,現(xiàn)在時代變了,譯制片也變味了,很多電影都是主推動作場面,在故事講述、情感表達上愈加薄弱,人物沒有性格,導(dǎo)致配不配音沒有太大改變。
03
新身份
眼下的聲優(yōu),依舊是一門好生意。
國內(nèi)專業(yè)從事配音的演員有約 1500名,比日本要少很多,但中國市場則是日本市場的數(shù)倍,這也是日本聲優(yōu)前來中國淘金的原因之一。
根據(jù)前瞻產(chǎn)業(yè)研究院報告顯示,2014-2018年期間,北美一直是電影配音的最大市場,其市場份額在2018年為36.32%,緊隨其后的兩大市場分別是歐洲和中國。2019年全球電影配音市場規(guī)模為181億元,預(yù)計2026年將達到271億元,年復(fù)合增長率(CAGR)為5.9%。
需要注意的是,中國市場不同于其他市場,有著特殊性和復(fù)雜性,最大的變數(shù)來自于互聯(lián)網(wǎng)下的業(yè)態(tài)沖擊。
一方面,眼下,直播、短視頻已經(jīng)割據(jù)互聯(lián)網(wǎng)商業(yè),頭部互聯(lián)網(wǎng)平臺開始大范圍布局直播賽道。其中,以阿里的淘寶直播、頭條的抖音、騰訊系的快手為主要玩家,這些玩家擁有先天的流量優(yōu)勢。
直播對于主播的要求將進一步催生從事配音、聲音的教育及培訓(xùn),也就是說,主播將從商務(wù)轉(zhuǎn)向為具備一定演藝技能。
另一方面,中國已經(jīng)孵化出涉及到所有形態(tài)的互聯(lián)網(wǎng)配音應(yīng)用。
視頻方面,有已經(jīng)上市的B站在二次元板塊獨占鰲頭;手機游戲方面,除了《陰陽師》,還有《崩壞3》《少女前線》等,這些手游在玩法創(chuàng)新、IP塑造上形成了獨屬二次元移動游戲的思路;音頻商業(yè)方面,喜馬拉雅FM代表的音頻APP采用的UGC模式,提供了音頻上傳、播放、下載等完整的個性化服務(wù);社交方面,已經(jīng)傳出上市的Soul,其“靈魂社交”的口號,實際上就是不看顏值的聲音社交類型;閱讀方面,微信讀書將看變成了讀,加上微信關(guān)系鏈的導(dǎo)入,已經(jīng)成長為行業(yè)巨頭;導(dǎo)航方面,高德除了內(nèi)置林志玲之外,還邀請了眾多演員來進行配音。
可以想象,聲優(yōu)的跨界正在成為一種新的商業(yè)邏輯。
從最近幾年的動漫來看,《哪吒》《姜太公》等都取得了一定的成績,《喜洋洋》系列、《熊出沒》系列也引起了市場良好的反響。整體而言,中國聲優(yōu)市場,正逐步從狹小的圈子里,走向前臺,只不過,形式變了。
編者按:本文轉(zhuǎn)載自微信公眾號:新眸(ID:xinmouls),作者:子默
前瞻經(jīng)濟學(xué)人
專注于中國各行業(yè)市場分析、未來發(fā)展趨勢等。掃一掃立即關(guān)注。